ramcharitmanas,

Baal Kaanda

31 - Princess Visvamohini's self-election of a husband; Narada's pronouncing a curse on the attendants of Siva as well as on the Lord Himself and his subsequent freedom from the spell of infatuation

Audio file is not available.
Share via

Chaupais

jēhi disi baiṭhē nārada phūlī. sō disi dēhi na bilōkī bhūlī..
 

puni puni muni ukasahiṃ akulāhīṃ. dēkhi dasā hara gana musakāhīṃ..
  [1-134-1]

dhari nṛpatanu tahaom gayau kṛpālā. kuaomri haraṣi mēlēu jayamālā..
 

dulahini lai gē lacchinivāsā. nṛpasamāja saba bhayau nirāsā..
  [1-134-2]

muni ati bikala mōṃhaom mati nāṭhī. mani giri gaī chūṭi janu gāomṭhī..
 

taba hara gana bōlē musukāī. nija mukha mukura bilōkahu jāī..
  [1-134-3]

asa kahi dōu bhāgē bhayaom bhārī. badana dīkha muni bāri nihārī..
 

bēṣu bilōki krōdha ati bāḍhaā. tinhahi sarāpa dīnha ati gāḍhaā..
  [1-134-4]


Description

She did not care to look even casually at the quarter in which Narada sat elated with pride. Again and again the sage would raise himself and fidget about; the attendants of Hara smiled to see him in that state. The gracious Lord too went there in the form of a king; the princess joyfully placed the wreath of victory round His neck. The Lord of Laksmi carried off the bride to the despair of all assembled kings. The sage felt much perturbed; for infatuation had robbed the sage of his reason. He felt as if a gem had dropped from a loosened knot in the end of his garment. The attendants of Hara then smilingly said, "Just look at your face in a mirror." Uttering these words both ran away in great alarm and the sage looked at his reflection in water. His fury knew no bounds when he beheld his form; and he pronounced a terrible curse on the attendants of Siva

 
Ok Cancel