ramcharitmanas,

Aranya Kaanda

112 - Sita's meeting with Anasuya (Atriís wife) and the latter's discourse on the duties of a devoted wife

Audio file is not available.
Share via

Chaupais

anusuiyā kē pada gahi sītā. milī bahōri susīla binītā..
 

riṣipatinī mana sukha adhikāī. āsiṣa dēi nikaṭa baiṭhāī..
  [3-4-1]

dibya basana bhūṣana pahirāē. jē nita nūtana amala suhāē..
 

kaha riṣibadhū sarasa mṛdu bānī. nāridharma kachu byāja bakhānī..
  [3-4-2]

mātu pitā bhrātā hitakārī. mitaprada saba sunu rājakumārī..
 

amita dāni bhartā bayadēhī. adhama sō nāri jō sēva na tēhī..
  [3-4-3]

dhīraja dharma mitra aru nārī. āpada kāla parikhiahiṃ cārī..
 

bṛddha rōgabasa jaḍa dhanahīnā. adhaṃ badhira krōdhī ati dīnā..
  [3-4-4]

aisēhu pati kara kiēom apamānā. nāri pāva jamapura dukha nānā..
 

ēkai dharma ēka brata nēmā. kāyaom bacana mana pati pada prēmā..
  [3-4-5]

jaga pati bratā cāri bidhi ahahiṃ. bēda purāna saṃta saba kahahiṃ..
 

uttama kē asa basa mana māhīṃ. sapanēhu āna puruṣa jaga nāhīṃ..
  [3-4-6]

madhyama parapati dēkhai kaisēṃ. bhrātā pitā putra nija jaiṃsēṃ..
 

dharma bicāri samujhi kula rahaī. sō nikiṣṭa triya śruti asa kahaī..
  [3-4-7]

binu avasara bhaya tēṃ raha jōī. jānēhu adhama nāri jaga sōī..
 

pati baṃcaka parapati rati karaī. raurava naraka kalpa sata paraī..
  [3-4-8]

chana sukha lāgi janama sata kōṭi. dukha na samujha tēhi sama kō khōṭī..
 

binu śrama nāri parama gati lahaī. patibrata dharma chāḍai chala gahaī..
  [3-4-9]

pati pratikula janama jahaom jāī. bidhavā hōī pāī tarunāī..
  [3-4-10]


Description

Then Sita, who was so good natured and modest, met Anasuya ( Atri's wife ) and clasped her feet. The sage's wife felt extremely pleased at heart; she blessed Her and seating Her by her side arrayed Her in heavenly robes and ornaments that remained ever new, clean and charming. In affectionate and mild tones the holy woman then proceeded to discourse on some wifely virtues, making Her an occasion for such discourse: " Listen, O Princess: a mother, father and brother are all kind to us; but they bestow only limited joy. A husband, however, bestows unlimited joy (in the shape of blessedness), O Videha's daughter; vile is the woman who refuses to serve him. Fortitude, piety a friend and a wife-these four are put to the test only in times of adversity. A woman who treats her husband with disrespect-even though he is old, sick, dull-headed, indigent, blind, deaf, wrathful or most wretched-shall suffer various torments in hell (the abode of Yama). Devotion of body, speech and mind to her lord's feet is the only duty, sacred vow and penance of a woman. There are four types of faithful wives in this world: so declare the Vedas, the Puranas and all the saints. A woman of the best type is convinced in her heart of hearts that she cannot even dream in this world of a man other than her lord. The middling regards another's husband as her own brother, father or son ( according to his age). She who is restrained by considerations of virtue or by the thought of her race is declared by the Vedas as a low woman. And know her to be the lowest woman in this world, who is restrained only by fear and want of opportunity. The woman who deceives her husband and loves a paramour is cast for a hundred cycles into the worst form of hell known by the name of Raurava. Who is so depraved as the woman who for the sake of a moment's pleasure reckons not the torment that shall endure for a thousand million births! The woman who sincerely takes a vow of fidelity to her husband easily attains the highest state; while she who is disloyal to her lord is widowed as soon as she attains her youth wherever she may be reborn.

 
Ok Cancel